Eibhlinn Savage a écrit :
Plateau côté opposé, et en incluant le temps de réenrouler la queue qui traîne apres la dernière séance+ le dépoussiérage des rouages, sound drum et gate (10 points à celui qui me traduit ça en francais)
La queue du film, ça peut se dire aussi en français, en général on dit l'amorce de fin. Sinon, rouage = débiteurs, sound drum = cloche son (sur un Victoria), lecteur de son, gate = couloir (de projection).
EDIT: Merde, dans un autre fil:
pradbitt a écrit :gates = ou fenêtre (plaque comprenant des ouvertures différentes en fonction du format) ou
louche ou volet , plaque automatique ou manuelle permettant de couper le faisceau lumineux lorsque le format change
Dons gate, c'est la fenêtre (dit aussi cache), ou alors la louche, ou le volet...
Mais comment on dit couloir, alors?